"우리는 늘 누군가의 시선 속에서 움직입니다.
잠시 시야를 닫고,
직접 만든 향 안대와 함께
나에게 집중하는 시간을 가져보세요.
시각이 잠시 멀어질수록
후각, 청각, 몸의 작은 감각들은 더 선명해집니다.
— 향과 움직임이 함께하는, 새로운 감각 여행."
"We are always moving under someone's gaze.
Close your sight for a moment.
With a scented mask you made yourself,
spend a little time alone with you.
The further sight recedes,
the sharper scent, sound, and the body's small senses become.
— A new sensory journey, of scent and motion."
"우리는 늘 누군가의 시선을 의식해요."
"We are always under someone's gaze."
쉬려고 자리에 앉아도, 명상을 하려 해도
시선은 좀처럼 풀리지 않아요. 그 의식이 감각을 작게 만듭니다.
Even when we sit down to rest, even mid-meditation,
the gaze never quite lifts. That awareness shrinks our senses.
이 클래스의 안대는 단순히 시야를 가리는 도구가 아니에요.
타인의 시선을 잠시 끄고, 나의 감각을 깨우기 위한 — 작은 장치입니다.
The mask in this class is not a simple piece of cloth over your eyes.
It's a small device — to switch off others' gaze, and switch on your own senses.
안대 안쪽에서는 나만 보이지 않는 게 아니에요.
옆 사람도 나를 보지 않아요. 내 움직임이 어떤지, 내 표정이 어떤지 — 더 이상 서로에게 신경 쓸 일이 없어집니다. 그제야 처음으로, 호흡과 자세가 오로지 나에게 향해요.
Inside the mask, it isn't only your sight that disappears.
No one beside you can see you either. How you're moving, how your face looks — none of it matters to anyone in the room. For the first time, breath and posture finally turn entirely toward you.
시각이 멀어진 자리에
후각, 청각, 호흡, 피부의 감각이 천천히 자리잡습니다.
Where sight steps back,
scent, sound, breath, and skin slowly take their place.
이 시간이 끝나고 가장 선명하게 남는 건 풍경도, 자세도 아니라 — 한참 잊고 있던, 나의 감각이에요.
What stays sharpest after this morning isn't a scene or a posture — it's the sense of yourself you had long forgotten.
주변의 시선이 신경 쓰여 명상에 집중하지 못했던 사람,
머리가 늘 켜져 있어 깊은 몰입을 잊은 사람을 위해.
For those who couldn't focus in meditation under others' gaze,
whose minds never quite switch off, who forgot what deep absorption feels like.
그저 따라가는 클래스가 아니라, 시선의 바깥에서
아주 천천히, 가장 깊은 집중으로 도착해요.
Not a class you simply follow. Outside any gaze,
you slowly arrive at your deepest focus.
안대를 직접 만드는 시간과, 안대를 쓰고 움직이는 시간이 자연스럽게 이어집니다. 정해진 자세도, 페이스도 없어요 — 그저 감각이 흐르는 대로.
You'll make a scented mask, then wear it as you move. No fixed posture, no pace — simply follow your senses.
병악 자락에 자리한
제주의 웰니스 빌리지, 에가톳.
A small wellness village in Jeju,
tucked beside Byeongak.
이번 클래스는 에가톳 웰니스 센터 내의 실내 요가원에서 진행돼요. 햇살이 부드럽게 스며드는 공간에서, 시선을 잠시 내려놓기에 — 이만한 자리가 또 없어요.
The class takes place in the indoor yoga studio inside egattoc Wellness Centre. A softly lit room where putting down your gaze comes easily — we know no better spot.
📍 네이버 지도로 길찾기 Open in Naver Map각자의 자리에서 몸과 마음을 가르치는 세 사람이 모였어요. 궁금하다면, 인스타그램에서 먼저 인사해도 좋아요.
Three teachers of the body and mind, each from her own studio. Feel free to say hi on Instagram.
좌석은 제한되어 있어 마감이 빠를 수 있어요. 아래 버튼을 누르면 obud.co의 Wellness Land 예약 페이지로 이동합니다.
Seats are limited. The button below takes you to the Wellness Land reservation page on obud.co.
오시기만 하면, 마음 진단부터 향 안대, 움직임과 이완, 그리고 따뜻한 차 한 잔까지 — 모두 함께 준비돼 있어요.
Just come — the mind check-in, the scented mask, the movement, the warm cloth, the tea. All of it, waiting for you.
총 50분 · 모든 레벨 환영 · 명상·요가 경험 불필요
Total 50 min · All levels welcome · No meditation experience needed
예약과 결제는 obud.co의 Wellness Land 페이지에서 한 번에 진행돼요. 결제가 완료되면 자동으로 확인 메일이 발송됩니다.
Booking and payment happen in one step on obud.co's Wellness Land page. A confirmation email is sent automatically once payment is complete.
예약하러 가기 → obud.co/place/wellnessland
Reserve → obud.co/place/wellnessland
예약과 결제는 obud.co를 통해 진행되며, 환불 정책 또한 obud.co의 정책을 따릅니다. 자세한 내용은 obud.co의 Wellness Land 예약 페이지를 확인해 주세요.
Booking, payment, and refunds are all handled by obud.co. Please review the policy on the Wellness Land reservation page.
「개인정보 보호법」 제15조에 따라 아래와 같이 개인정보를 수집·이용합니다.
Under the Personal Information Protection Act (Korea), we collect and use your information as follows.
좌석은 제한되어 있어 마감이 빠를 수 있어요.
Seats are limited. The good ones go fast.
예약하러 가기 →Reserve now →각 호스트의 인스타그램으로 DM을 보내실 수 있어요. 가장 빠르고 정확한 답을 드려요.
Send a DM to any host on Instagram. The fastest, most personal reply.